aggadkader
Galerie  
  Kontakt
  Sculptures
  Gästebuch
  Biographie (francais)
  Biographie (deutsch)
  Home
  Galerie
Heute waren schon 1673 Besucher (3792 Hits) hier!
Sculptures

On dit que Kader Aggad,        
après avoir tordu le marbre,            
rendu transparent,               
il a finit par le rendre parlant.
                     
                       Man sagt, dass Kader Aggad
                       den Marmor gebogen und transparent
                       gemacht und ihn schließlich zum 
                        Sprechen gebracht hat.. 

                                                                                                     

Der Wartende

Sculpture devant la gare à Minden
Skulptur vor dem Bahnhof in Minden





Il n'y a pas d'amour heureux
Glückliche Liebe gibt es nicht

Et quand il croit ouvrir ses bras, son ombre est celle d'une croix.
Wenn er aus Glück die Arme öffnet, bildet sein Schatten ein Kreuz.
                   

 
 
     Evolution (Darwin)

                    
 
Ne me quitte pas  (J.Brel )
Verlass mich nicht!

Je te raconterai l'histoire de ce roi mort de n'avoir pas pu te rencontrer...  J.Brel
(Ich erzähle dir die Geschichte von dem König, der gestorben ist, weil er dir nicht begegnen konnte.....) J.Brel

                 

 
L'oiseau rare

                
 
Les paumés du petit matin   (J.Brel)

Elles ont l'arrogance des filles qui ont de la poitrine.
Sie haben die Arroganz der Mädchen, die große Brüste haben.

 

 

Les remparts de Varsovie

"...Madame promène son c.. sur les remparts de Varsovie." (J.Brel)

Loslassen
 
(La mort de la mama)

   

      
   Jef  (J. Brel)

Non, Jef, t'es pas tout seul. Mais arrête de pleurer...
Nein, Jef, du bist nicht allein. Hör doch auf zu weinen....

    
 
  Blessé  (Tête bandée)


 
L'oeuf


 
Soulèvement (Aufstand )
(Algérie novembre 1954)


 
Le temps (die Zeit)

"Plus le temps nous fait cortège, plus le temps nous fait tourment!"
Je länger uns die Zeit begleitet, desto mehr beunruhigt sie uns.

 
La Torture (Folter)




 
Der Wartende (L'Attente)



 
Le petit prince   (Der kleine Prinz )


 
Faux - pas
(Le visage orientée vers l'avant et le pied
dans l'autre sens,symbolisant une glissade)
Das Gesicht ist nach vorn orientiert, während der Fuß in
die andere Richtung geht: Ausrutscher


      

L'Oreille - Das Ohr

Arrogance 
Jeunesse, santé, beauté
Jugend, Gesundheit, Schönheit






Il n'y a pas d'amour heureux

Wenn sie sich in die Arme schließen, bilden ihre Arme ein Herz und schon ein Kreuz.K.Aggad
 






Dialogue avec l'enfant (Dialog mit dem Kind)

Oh mon enfant, si tu savais avec combien de betises on démocratise!
Oh mein Kind, wenn du wüsstest, mit wieviel Dummheit demokratisiert wird..

 

Au Suivant  (Der Nächste bitte!)

Tout nu dans ma serviette qui me servait de pagne,
j'avais le rouge au front et le savon à la main. J.Brel

Ganz nackt mit meinem Handtuch, das mir als Schurz
dient, hatte ich den Lippenstift auf der Stirn 
und die Seife in der Hand.     J.Brel





Les coeurs tendres (Die zarten Herzen) J.Brel

... le coeur si tendre, qu'on le briserait du doigt
.... das Herz so zart, dass man es mit einem Finger zerbrechen könnte


 

  Le droit de rever
(Das Recht zu träumen)

          
L'attente (der Wartende)



Cancer (Krebs)




Faux- pas




Ein Auge zudrücken (fermer l'oeil)






Proverbe
Quand de mon doigt je montre la lune, les imbéciles regardent mon doigt.
Wenn ich mit dem Finger zum Mond zeige, begucken die Idioten meinen Finger.





L'homme de la Mancha
(Don Quichote et Sancho)




 

Guantanamo
"Zivilisierte" Menschen halten Menschen wie Tiere in Käfigen.
Quand des "civilisés" mettent des hommes, comme des bêtes, dans des cages (K.Aggad)


Guantanamo


 

USA - A quoi bon l'ONU?
USA - Wozu noch die UNO?

L'ONU voit les conflits dans le monde, impuissante à les résoudre

Die UNO sieht die Konflikte in der Welt, unfähig sie zu lösen
 

 



Les bigot(e)s     (die Bigotten)

 


Les Bergers

"Parfois ils nous arrivent avec leurs grands chapeaux et leurs manteaux de laine que suivent leurs troupeaux... " (J.Brel)



Peau noire et masque blanc 
(Schwarze Haut und weiße Maske)

Hommage à Franz Fanon

 
 


Solitude 1 (Tête reposant sur deux bras)

Einsamkeit 1 (Kopf ruhend auf zwei Armen)



Solitude 2 (Einsamkeit)


 

Enterrement (Beerdigung)
Mère portant son bébé dans ses bras.
Eine Mutter, die ihr Kind auf dem Arm trägt.

 



La tragédie humaine 2    
(Die menschliche Tragödie 2)


Il était une fois.  Paradis pour tous. Paradis perdu. L'enfer pour tous 
Es war einmal. Paradies für alle. Verlorenes Paradies. Hölle für alle





Klaus Hoffmann et Kader Aggad

Exposition de sculptures au Schillertheater (Berlin) à l'occasion du spectacle
de Jacques Brel "Die letzte Vorstellung"





 La tendresse (Zärtlichkeit)

Transparence (Transparenz)

Femme voilée dont on devine les traits
Verschleierte Frau, deren Gesichtszüge man erahnt




Oben ohne (Seins nus)




Quand on n'a que l'amour 
(Wenn man nur die Liebe hat...)

 Deux handicapés vivant leur amour.
(Zwei Behinderte leben ihre Liebe)



Voir un ami pleurer
(einen Freund weinen sehen)


Hand und Fuß





Marmor, Stein und Eisen bricht...



Symbiose (bronze)





MONUMENT "Des deserteurs de l'enfance"

Dans le pays de mon enfance quand, nous gamins sommes maltraités,
réagissons en montrant notre penis,
les filles moins timides montrent le doigt,
par contre, les adultes tournent le dos.

MAHNMAL "den Deserteuren der Kindheit"

Im Land meiner Kindheit reagierten wir Kinder auf Kränkungen
und Beleidigungen mit trotziger Penisdemonstration.
Mädchen, nicht minder trotzig,
zeigten den aufrechten Finger.
Erwachsene wandten sich ab.
K. Aggad




 

Forme et contenu
(Form und Inhalt)





Tragédie humaine
(Procès du colonialisme)





Tristesse





Knokke le Zoute

("...et ce soir comme tous les soirs, je rentre
chez moi, coeur en déroute et la bite sous le bras." J.Brel)



 


Dialogue avec l'enfant
(Dialog mit dem Kind)


 
 

La Goutte

Scupture réalisée à l'occasion de "L'Année de l'Eau" 2003 sous
le patronat de l'UNESCO à la Königsschule Minden.

Skulptur anlässlich des "Jahres des Wassers" 2003 unter der
UNESCO Schirmherrschaft in der Königsschule in Minden

Départ stoppé
Gestoppter Start


                                         

 Le Petit Prince (Un cadeau littéraire pour l'univers)
  Der Kleine Prinz (ein literarisches Geschenk für die Welt)

     



Bois rose des Marquises
Rosenholz von den Marquesas-Inseln




Doigt monumental
Monumentaler Zeigefinger





Burqa

"volontairement en cellule"
Freiwillig in einer Gefängniszelle





Femme au foulard

Le Foulard qui a provoqué un remue-ménage
dans la république démocratique f....
Das Kopftuch, das einen Aufstand provoziert hat




 

La famine en Afrique

"J'ai vu que vous m'aviez vu"
On n'a pas besoin de ventre quand on n'a pas de quoi manger.

Dessin mural réalisé sur la facade du cinéma-théâtre de Minden à l'occasion de 500 ans de colonisation des Amériques (1492-1992)

 



Arrivée à Hiva Oa à l'aéroport Jacques Brel
aux îles "Les Marquises"

Ankunft auf Hiva Oa am Flughafen "Jaques Brel"
auf den Marquesas Inseln




Dans l'espace "Jacques Brel" à Hiva Oa





Sur la tombe de Jacques Brel à Hiva Oa,
tout près de la tombe de Paul Gauguin
Beim Grab von J.Brel, nahe dem Grab von P.Gauguin



Expo Mostaganem Februar - März 2017

 Inauguration du Musée d'Art Moderne à Oran
Entretien avec le Ministre algérien de la culture

Eröffnung des Museum für moderne Kunst in Oran (03/2017)
Gespräch mit dem algerischen Kulturminister



Je suis un soir d'été (Julliet 2017)

"De lourdes amoureuses aux odeurs de cuisine
promènent leur poitrine sur les flancs de la Meuse...." (J.Brel)

Ich bin ein Sommerabend (Juli 2017)

"Schwere Frauen (amoureuses) mit Küchengeruch
führen ihre Brust aus am Ufer der Meuse" (J.Brel)







Kontakt  
  Kader.Aggad@t-online-de

 
Werbung  
   
Il n'y a pas d'amour heureux  
  Rien n'est jamais aquis à l'homme
Ni sa force, ni sa faiblesse, ni son coeur
Et quand il croit ouvrir ses bras
son ombre est celle d'une croix
Et quand il croit serrer son bonheur
il le broie
Sa vie est un étrange et douloureux divorce

Louis Aragon
 
 
  "Ich glaube, dass es ganz schön ist, wenn man sich einen rührenden Farbfleck an die Wand hängt; aber Kunst, die nicht direkt mit menschlichen Problemen, mit Politik, mit Religion, mit Psychiatrie zu tun hat, ist keine. Künstlerisch war es immer ein Alibi, wenn man abstrakt gemalt hat, da war man politisch eher akzeptabel."

Je crois que c'est bien beau d'avoir sur son mur un tableau avec de belles couleurs; mais l'art qui n'a pas à faire directement avec les problèmes de l'homme, de la politique, de la religion, de la psychiatrie, ca n'en est pas.
D'un point de vue art, ca a été toujours un alibi quand on peint d'une facon abstraite et d'un point de vue politique, cela a été toujours bien recu.

Alfred Hrdlicka
 
MAHNMAL "den Deserteuren der Kindheit"  
  Im Land meiner Kindheit reagierten wir Kinder auf Kränkungen und Beleidigungen mit trotziger Penisdemonstration.
Mädchen, nicht minder trotziger, zeigten den aufrechten Finger.
Erwachsene wandten sich ab.

Kader Aggad
 
=> Willst du auch eine kostenlose Homepage? Dann klicke hier! <=